Откуда пошло выражение «Наставить рога»? Откуда пошло выражение «наставить рога», когда речь идёт про измену Откуда пошло выражение наставить рога

Откуда пришло выражение «Наставить рога»?

Откуда пришло выражение «Наставить рога» ?

Давайте вместе разберемся откуда эти выражения пришли в нашу жизнь.

Вашими молитвами.
Это разговорное шутливое выражение говорится в ответ на вопрос "Как поживаете?" или "Как ваше здоровье?" - в значении "спасибо, ничего" как выражение благодарности за участливое отношение.

Все трын-трава.
Таинственная "трын-трава" - это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась "тын-трава", а тын - это забор. Получалось "трава подзаборная" , то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

Водить за нос.
Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Это выражение было связано с ярмарочными развлечениями. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

После дождичка в четверг.
Русичи - древнейшие предки русских - чтили среди своих богов главного бога - бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели - четверг. Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в "свой день" - четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка "После дождичка в четверг" стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.

Заруби себе на носу.
Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется жестоким - согласитесь не очень приятно представить себе топор рядом с собственным носом. На самом деле все не так печально. В этом выражении слово "нос" не имеет ничего общего с органом обоняния. "Носом" называлась памятная дощечка или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

Тертый калач.
В старину действительно был такой сорт хлеба - "тертый калач". Тесто для него очень долго мяли, месили, "терли", отчего калач получался необыкновенно пышным и знатным. То есть человека учат испытания и пережитый опыт.

Козел отпущения.
Так называют человека на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова. У древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем самым как бы перекладывая на него грехи своего народа. После этого козла изгоняли в пустыню.

Непутевый человек.
В старину на Руси "путем" называли не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь - должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежение говорили: непутевый человек.

Бить баклуши.
В далекие времена кустари делали чашки, плошли, ложки и другую посуду из дерева. А для того, чтобы вырезать ложку, требовалось отколоть от бревна небольшую чурку. Вот как раз эта деревянная чурка и называлась баклушей. Заготавливать баклуши поручалось ученикам или, как их еще называли, подмастерьям, так как это было дело несложное, можно сказать, пустячное, не требующее особого навыка и умения. Вот готовить такие деревянные чурки и называлось "бить баклуши". А так как работа эта была легкая, нерадивые ученики старались растянуть ее подольше. Отсюда и выражение "бить баклуши" - насмешка над ленивыми "баклушечниками".

За душой нет ничего.
В седую еще старину считалось, что душа человека помещалась в углублении, которое находится между ключицами, такой ямочке на шее. Здесь же был обычай прятать деньги, чтоб при нужном случае можно было быстро и безопасно достать. Но так как у бедных людей денег не было, прятать было нечего. Поэтому и говорят, что у бедняка за душой нет ничего.

Ни пуха, ни пера.
Впервые появилось это выражение в среде опытных уже охотников, и обосновывалось суеверным представлением о том, что когда прямо и открыто желаешь и пуха, и пера, можно сглазить результаты охоты. Злые духи не дремлют, и обязательно будут водить и сбивать со следа. Перо на языке охотников обозначало птицу, пух - зверя. Так что было принято желать "Ни пуха, ни пера", чтоб обмануть злых духов. На что добытчик по тому же сценарию отвечал "К черту", чтоб не сглазить тайные пожелания. Злые духи принимали все за чистую монету и не мешали охотникам в их деле, не строили козни и не уводили добычу.

Геенна огненная.
Одно из названий ада, место больших страданий и невыносимых мучений. Слово геенна образовалось от названия Генномской долины возле Иерусалима. Когда то здесь язычники совершали человеческие жертвоприношения, заживо сжигая людей. Вот выражение гореть в геенне огненной и обозначает жуткую участь грешников.

Большая шишка
Помните картину "Бурлаки на Волге"? Помните, как бурлаки тащат изо всех своих сил барку. Самое тяжелое и самое важное место в этой лямке - место первого бурлака. Он задает почин, он направляет остальных. Поэтому это место занимал самый сильный человек. Этого человека в бурлацкой лямке и называли "шишкой". Вот и значит, что "большая шишка" - это большой и важный человек.

Голубая кровь
Аристократы всегда гордились своей белой кожей. Считалось неприличным, если кожа хоть немного загорала на солнце. Дамы всегда ходили с зонтиками, закрывающими их лица от солнечных лучей. Поэтому кожа у знати была тонкая и бледная, при этом, были видны голубые вены под кожей. Создавалось впечатление, что в жилах у них течет голубая кровь. Вот с тех самых пор это выражение и применяется для обозначения людей из высшего общества.

И концы в воду
Это выражение своими глубокими корнями уходит во времена Ивана Грозного. Во время его зверствований людей убивали без разбора, без суда и следствия. Иногда это приобретало такой размах, что даже сам царь Иван Грозный приходил в недоумение. При этом, чтоб поменьше народу знало о его злодеяниях, трупы людей ночью выбрасывали в реку. Течение относило тела далеко от места преступления. Так что, концы в воду, обозначало убрать следы преступлений, чтоб никто ничего не знал.

На лбу написано
Это выражение появилось во времена царствования Елизаветы Петровны. Она выдала письменный приказ клеймить преступников. Клеймо ставили на лбу, "дабы мог отличен быть от праведника". Глядя на такого человека, и говорили, что у него все его дурные мысли на лбу написаны, имея в виду клеймо.

Мыльная опера.
Так мы привыкли называть сериалы, идущие по телевидению. А что же обозначает это выражение? В 1932 году в США прошла с огромным успехом опера "Бетти и Боб". Ее спонсорами были производители мыла и моющих средств. И позже, чтобы уточнить о какой опере рассказывали, говорили о "мыльной опере", имея в виду именно эту.

Дело в шляпе.
В старину почты как, таковой, не было, были специальные люди, которые доставляли известия собственноручно. Это были гонцы. А так как в те времена дороги были небезопасны, они, чтобы не потерять послания, зашивали их под прочную подкладку шапки или шляпы. Вот с тех пор мы и говорим "дело в шляпе", имея в виду, что порученное дело выполнено.

Затрапезный вид.
Это выражение уходит корнями во времена царя Петра Первого. В те времена был такой фабрикант Затрапезников. На его мануфактуре выпускали очень грубое и низкокачественное сукно. Эту ткань покупали только бедные люди, которые не могли купить себе что-то лучшее. И вид у таких бедняков был соответствующий. С тех пор, если человек одет неряшливо, о нем и говорят, что у него затрапезный вид.

Попал в переплет.
Сейчас мы знаем, что это значит оказаться в неприятной ситуации. Это выражение идет из Древней Руси. В те времена в деревнях очень часто ловили рыбу, ставя своеобразные силки - сплетенные из лозы и веток ловушки. Эти ловушки и назывались переплеты, от слова плести. Попавшая в переплет рыба оказывалась на сковородке, что для рыбы было совсем плохо.

Ума палата
В Древней Руси палатами называли большие помещения, расположенные в государевых зданиях. Позже палатами стали называть те учреждения, которые обитали в них. Помните, Грановитая палата или Оружейная. И в этих палатах обычно обсуждались различные законы, принимались государевы решения. Поэтому, ума палата говорят, имея в виду, что человек умный, разума у него как у целого собрания государевых мудрецов.

Старый ты хрен
Помните, сколько раз мы слышали это выражение. Сейчас это звучит иронично и обращено, обычно, к старикам. Никогда не задумывались, почему?
Тут дело все, действительно, в хрене. Да-да, в том овоще, который мы до сих пор выращиваем на своих огородах. Молодой хрен обычно гладкий, белый, но нет в нем той крепости и ядрености, как в старом, двух или трехлетнем. Попробуйте натереть старый хрен. Слезы будут лить ручьем долго и обильно.
Так что, говоря мужчине "старый ты хрен", мы не оскорбляем его, а лишь подчеркиваем силу и опыт, нажитые годами.

Шиворот-навыворот
История этого выражения связана с указом Ивана Грозного метить виновных особым способом. Провинившихся бояр одевали в рубашку наизнанку и сажали на лошадь задом наперед и так возили по городу, "дабы все могли лицезреть прохвоста, и чтоб другим неповадно было".

Глухая тетеря
Во время брачных игр, то есть во время токования, у тетеря-самца на какое-то время происходит потеря слуха. Иногда даже он перестает видеть. Поэтому, очень часто этим пользовались охотники. Таких птиц можно было брать голыми руками. Что интересно, такое никогда не происходит с самками.

Седой как лунь
Лунь - это птица с оперением голубовато - белесого цвета. И облик у нее интересный, перья обрамляют венцом всю ее голову, напоминая убеленного сединами старца с бородой. Вот откуда к нам пришло выражение "седой как лунь", т.е. совсем старик с седой, почти белой головой.

Руку приложить
В далекую старину на Руси все неграмотные люди вместо своей подписи, оставляли на документе свой отпечаток пальца. Это обозначало, что человек с документом ознакомлен и согласен. Вот оттуда и пошло выражение "приложить руку", значит принимать участие в каком либо деле. Оттуда и "рукоприкладство", т.е человек подрался с кем либо, приложил руку к чьему либо лицу.

Глупость сморозил
Это выражение появилось благодаря господам-гимназистам. Дело в том, что слово "морос", в переводе с греческого, как раз и обозначает "глупость". Вот так преподаватели и говорили нерадивым студентам, если они от незнания урока начинали нести околесицу, "вы морос несете". Потом слова были переставлены, и получилось, что он незнания гимназисты "глупость морозили".

Ему все трын-трава
Когда говорят трын-трава, имеют в виду, что человеку все безразлично. И вот почему. Изначально говорилось тын-трава, имея в виду ту траву, которая растет за тыном, т.е за забором, и до которой нет никому никакого дела. Во дворе всегда траву скашивали. А за забором она росла, как попало, до огромных размеров.

Ходить гоголем
И сразу возникает вопрос: имеет ли это выражение какое-либо отношение к Гоголю Николаю Васильевичу. Оказывается, нет, не имеет. А вот к водоплавающей утке имеет самое прямое. Гоголь - так называется нырковая утка. У нее крупная голова и короткая крепкая шея. Из воды она выходит медленно, высоко держа клюв. Поэтому выражение "ходить гоголем" и обозначает держаться высокомерно и горделиво.

Душа нараспашку
Еще в далекие времена на Руси считалось, что душа человека имеет свое место на теле, это ямочка между ключицами. И если какой-либо человек хотел показать, что у него нет дурных мыслей, он расстегивал пуговицу на рубашке, демонстрируя эту ямочку. Это обозначало, что человек живет с открытой душой, т. е. он искренен в своих мыслях и поступках.

Медвежья услуга
Это выражение напрямую связано с басней Крылова "Пустынник и медведь". Как-то пошли пустынник с медведем в жаркую погоду в лес погулять. Пустынник устал, сел отдохнуть и заснул, а медведь в это время отгонял от него мух. И когда очередная муха села на лоб пустыннику, медведь взял булыжник и убил муху, при этом раскроил череп пустынника.
Так что, оказать медвежью услугу обозначает вместо обещанной помощи принести вред.

Шарашкина контора
Что же это за контора такая? Это выражение происходит от слов шарань, шваль. Издавна так называли людей, которые занимались обманом, т.е. жуликов. И поэтому те организации, которые пытаются обмануть людей, называли шарашкиными конторами. Верить таким организациям, как и всякой шарани, не рекомендовалось.

Пальма первенства
Значение этого выражения надо искать в Древней Греции. Дело в том, что во время олимпийских игр в Греции победителей венчали не только лаврами, т.е. лавровыми венками, но и пальмовыми ветками. Получить пальмовую ветвь могли только победители в состязаниях. Это предполагало последующий почет и уважение.

Сдвинуть дело с мертвой точки
В механике есть такое понятие мертвая точка, когда силы с разных сторон уравновешивают друг друга. На какой-то момент механизм застывает в этой критической точке. И чтобы он заработал, использовались маховые колеса. Т.е. сдвинуть механизм с мертвой точки обозначает заставить его опять двигаться. То же самое и с делом. Сдвинуть дело с мертвой точки обозначает преодолеть трудный застой.

Как от козла молока
Дело в том, что коза дает человеку и молоко и шерсть. Т.е. она полезна человеку вдвойне. А вот с козлом проблема, он ни молока, ни шерсти не дает. Вот и говорят так пренебрежительно о бесполезном человеке "От тебя пользы, как от козла молока".

Умыть руки
На востоке был такой обычай. Если человека обвиняли в преступлении, а он был невиновен, он омывал руки водой и говорил "Моей вины в этом нет" или "Руки мои чисты". Это приравнивалось к клятве. Т.е человек снимал с себя возложенную на него вину. Так что выражение "умыть руки" обозначает снять с себя ответственность за какое-то событие.

Белая ворона
Мы все видели совершенно белых кошек, бывают и белые кролики и белые мыши. Да и людей, у которых совершенно белые волосы и брови, вы тоже видели. Такие создания учеными называются альбиносами. Это вызвано тем, что в кожном покрове отсутствует красящий пигмент. Альбиносами бывают и вороны, но это бывает очень редко. Впрочем, как и со всеми остальными созданиями. Вот и выражение "белая ворона" обозначает что-то редкое и необычное, выходящее за рамки.

Без сучка и задоринки
Это выражение пришло в нашу речь из профессионального сленга плотников и столяров. При обработке дерева было очень важно, чтоб были убраны все сучки и шероховатости. Только тогда древесина получалась без изъянов, то есть была высокого качества обработки. Так что выражение "все прошло без сучка и задоринки" обозначает, что все прошло очень гладко, без каких-либо помех.

Ни слуху, ни духу
Это выражение из арсенала охотников. С далеких времен, так повелось, что когда охотники выходили на охоту и сидели часами в засаде, им нельзя было разговаривать, и нельзя было курить, разводить костер. И всегда засада делалась с подветренной стороны. Чтобы зверь не мог услышать ни единого, даже самого тихого, звука, и ни малейшего запаха, т.е духа человеческого. Особенно тяжело это было зимой. Снега было много, морозы были сильные, и выдержать такой холод без огня было тяжело. Так что выражение "ни слуху, ни духу", обозначает, что охотник сидит так тихо, что о нем ничего неизвестно.

Скрепя сердце
Вы помните как скрипит несмазанная телега? Да, раздается такой мерзкий и раздражающий звук. То есть несмазанная телега и катиться будет тяжело и медленно, как будто с неохотой. Вот и выражение "скрепя сердце" обозначает, что человек что-то делает вопреки всем своим желаниям, с большой неохотой

Жив Курилка
В старину на Руси была такая игра: все садились в круг, кто-то зажигал лучину, и потом передавали ее по кругу из рук в руки. При этом все присутствующие напевали песенку "Жив, жив Курилка, жив, не умер...". И так пока лучина горит. Тот, у кого в руках лучина затухала, проигрывал. С тех пор это выражение стало применяться с тем людям, а иногда и вещам, которые, уже давно, казалось бы, должны исчезнуть, но они все равно вопреки всему продолжали существовать.

Душа в пятках
Вы, наверное, замечали, что когда человек испугается, он с невероятной скоростью начинает убегать. Казалось бы, уже сил нет, а ноги сами несут. Вот именно об этом говориться в выражении "душа в пятках", т.е. душа помогает спастись, потому в ноги уходит. А теперь мы так говорим просто о том, когда очень сильно испугаемся.

Задеть за живое
Раньше было принято держать в хозяйстве большое количество домашнего скота. Хорошим хозяином считался тот, у кого скота было больше. Так вот, чтоб ни одна корова или лошадь не потерялись, хозяин ставил клеймо, по которому всегда бы смог найти именно свой скот. И когда клеймили скот, каждая животина от боли вздрагивала, потому что раскаленным клеймом притрагивались к живому телу. Вот оттуда и идет выражение "задеть за живое", т.е причинить боль.

Из-под земли достать
В далекие времена на Руси надо было барину оброк платить. А крестьянину хотелось хоть немного припасти на жизнь. Поэтому они зарывали кой-какие имеющиеся деньги в землю, т.е. делали тайник. О месте этого тайника знал только тот, кто прятал. Но и барин знал, что крестьяне прячут деньги. И когда на требование заплатить оброк крестьянин говорил "Нету денег", хозяин всегда отвечал "Из-под земли достань", имея в виду заначку. Это было понятно и барину и крестьянину.

Бабушка надвое сказала
Это выражение мы употребляем, когда в чем-то неуверенны и предполагаем, что неизвестно еще, чем дело кончится. "Бабушка надвое сказала" - это урезанная часть поговорки. А полностью поговорка звучит так: "Бабушка надвое сказала: либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет".

Спать без задних ног
Это выражение возникло давно. Крестьяне, часто наблюдая за животными, замечали, что когда животных будишь, они, просыпаясь, пытаются встать на ноги и всегда на передние. Задние ноги сначала их не слушаются. То есть лошадь поднимается сначала на передние ноги, а потом на задние. Получается такое впечатление, что когда передние ноги уже в работе, задние еще сон досматривают. Так что, это выражение сейчас мы используем, говоря о крепко спящем человеке.

Тихой сапой
Это выражение мы употребляем, когда говорим, что человек что-то делает скрытно, незаметно. Это выражение мы получили в подарок от военных. Это в военной терминологии сапой называют ров или подкоп, с помощью которого можно тихо и незаметно подобраться к противнику поближе. Слово сапа взяли из французского языка, где "sape" и обозначает подкоп.

Все на мази
Это выражение пошло от перевозчиков. Они обязаны были следить, чтобы телеги были вовремя смазаны смазкой, чтоб не скрипели, и чтоб в пути ничего не перетерлось и не сломалось. И когда купец спрашивал перевозчиков, все ли готово для дальнейшего пути, они отвечали "все на мази", то есть телеги готовы к дороге.

На седьмом небе от счастья
Это выражение уходит корнями в очень древние времена. Тогда считалось, что небо состоит из семи сфер (это из учений Аристотеля). И на этих сферах крепятся звезды и планеты.
А вот самая дальняя сфера - самая загадочная, там находиться рай, куда каждый человек стремится попасть после смерти. А в раю царит радость, счастье и вечное блаженство. Так что быть на седьмом небе от счастья обозначает, что ты практически в раю.

У черта на куличках
Так мы говорим, когда хотим сказать, что это место находится очень далеко. Давайте начнем с того что кулички - это болотистые и вязкие места в лесу, где по народным поверьям всегда водилась нечистая сила. А как водится, черт у них главенствует, т.е эти самые кулички его епархия.

Чувство локтя
Это выражение тоже пришло к нам от военных. В строю очень важно, чтоб солдаты четко чеканили шаг и делали отмах рукой. И чтобы все это происходило синхронно, надо было очень тонко чувствовать локоть товарища стоящего рядом. Не притрагиваться к нему, а именно чувствовать. Тогда весь строй на параде выглядел, как одно существо и движения были четкими и отлаженными.

Не лезь на рожон
Это выражение обозначает, что не надо делать что-то не обдумав, под воздействием эмоций. Так что же такое рожон? Судя по древним документам, так назывался кол, с которым опытные охотники ходили на медведя. Такой кол изготавливали специально, обтесывали, чтоб он был острый. И когда на охоте появлялся медведь, этот кол выставляли перед собой, как первое оружие от мохнатого.

Довести до белого каления
Происхождением этого выражения мы обязаны рабочим, которые занимались плавкой металла и целыми днями стояли у раскаленных печей. Дело в том, что когда металл нагревают для ковки, он меняет свой цвет в зависимости от температуры. Сначала цвет красный, через какое-то время желтый, а потом становится белым. Это высшая степень нагрева была. Но чтоб достичь такого цвета металла требовалось огромное количество сил и терпения. Так что выражение "довести до белого каления" обозначчает довести человека до высшей степени раздражения, вывести из себя.

И на солнце есть пятна.
Этому выражению очень много лет. Оно появилось еще тогда, когда наши предки считали солнце за божество, они ему молились и преподносили дары. Но еще в те далекие времена люди уже замечали, что солнце не однозначно желтое, на нем есть пятна потемнее. Это сейчас мы знаем, что это следы огромных вихрей, а тогда люди этого не знали. Так что выражение "и на солнце есть пятна" говорит о том, что не бывает в мире совершенства абсолютного.

И на старуху бывает проруха
Слово проруха в древние времена обозначало промах, ошибку. А самыми мудрыми и уважаемыми людьми в деревнях считались старые люди, умудренные опытом. Но и они иногда допускали ошибки. Так что это выражение говорит о том, что даже у самых опытных людей случаются ошибки.

Бабье лето
Под этим выражением мы имеем в виду, что в начале осени наступает период теплой, ясной, безветренной погоды. И какая тут, спросите, вы привязка к женщинам. А, оказывается, самая, что называется, тесная привязка. В это время, после тяжелых полевых работ, наступала пора, когда на первый план выходила работа, выполняемая женщинами, т.е. это уборка урожая на огороде, сбор ягод и грибов. В этот теплый период женщины старались выполнить побольше домашней работы, не откладывая ее на холода.

Ждать до морковного заговенья
Заговенье - это последний день перед постом, когда еще можно употреблять в пищу и мясо, и рыбу, и молоко. В пост существует запрет на эти продукты. Но запрета на употребление моркови нет ни в каком посте. Поэтому, морковное заговенье - это просто то, чего никогда не может быть. И выражение "ждать до морковного заговенья", обозначает ждать то время, которое никогда не наступит.

Дубина стоеросовая
Так мы сейчас называем человека, имея в виду, что он бестолковый. Это выражение появилось в среде семинаристов. Дело в том, что слово "дубина" употреблялось очень давно и обозначало, что человек не очень умный, и что в голове у него пусто. А стоеросовая взяли из греческого языка, от слова "stauros", что тоже в переводе обозначает дубина, свая, кол. Так что, когда педагог называл семинариста "дубиной стоеросовой", он имел в виду, что семинарист глупее глупого, т.е. глуп в квадрате.

На ладан дышит
Ладан - сок смолистых деревьев, у него сильный запах и его используют, обычно, при исполнении различных церковных ритуалов. В частности перед умирающим человеком раскачивали кадило с курящимся ладаном. Это подразумевало, что душа легко покинет тело. И умирающий из последних сил пытался вдохнуть этот запах. Так что выражение "на ладан дышит" обозначает быть в очень тяжелом состоянии, практически предсмертном.

Не из робкого десятка
Это выражение пошло из среды военных в Древней Руси. Дело в том, то "десяток" - это название военной единицы, самого мелкого военного подразделения, возглавляемого десятником. Десять таких "десяток" назывались сотней и возглавлялись сотником. И каждый отдельный десяток воинов имел свою репутацию. И если воин в бою проявлял храбрость, говорили, что он не из робкого десятка. Потом это выражение распространяется из военной речи в повседневную.

Петь дифирамбы
Что же такое дифирамб? Это торжественна песня в честь богов. В этой песни боги восхвалялись и восхвалялась их миссия. Позже это выражение стали употреблять, когда кто-то кого-то чрезмерно хвалил, высоко оценивая его достоинства. Т.е. человека практически приравнивали к богу.

По пальцам можно пересчитать
Это выражение появилось в очень древние времена. Тогда большая часть населения Руси была безграмотной. Но людям как-то необходимо было вести элементарный учет. Так что первыми счетами считалась ладонь человека и его пальцы. При пересчете пальцы загибались и количество считаемого увеличивалось.

Подвести под монастырь
Так уж повелось на Руси, что в монастырь очень часто уходили, чтоб замолить какие-то свои грехи, т. е. после крупных житейских неприятностей. И выражение "подвести под монастырь" обозначало, что человек что-то натворил, что-то очень плохое с точки зрения церкви, т.е. то, что придется долго замаливать. Сейчас мы его употребляем, когда кто-то кого-то поставил в неудобное положение, навлек на кого-то беду или какие-то неприятности.

Всыпать по первое число.

В старые времена учеников школы часто пороли, иногда просто так, для профилактики. Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок, вплоть до первого числа следующего месяца.

Авгиевы конюшни.

По легенде, царь Авгий был заядлым коневодом: в его конюшнях стояли 3000 коней. Однако, по какой-то причине, в течение 30 лет конюшни никто не чистил. А когда Геракл пытался сделать себе имя в сфере подвигов, ему и было поручено их почистить. Геракл отвёл в конюшни русло реки Алфеи и потоком воды вымыл весь навоз. С тех пор выражение “авгиевы конюшни” применяется ко всему запущенному или загрязненному до последнего предела.

Пошлость: слово исконно русское, коренящееся в глаголе “пошли”. До XVII века оно употреблялось в благопристойном значении, и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю - то, что ПОШЛО исстари. Однако с Петровскими реформами, прорубкой окна в Европу и нововведениями, слово “пошлый” потеряло уважение и стало означать “отсталый, некультурный, простоватый”.

Играть на нервах.

После открытия врачами древности нервов в организме человека они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом — nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий — «играть на нервах».

Дышит на ладан.

По христианскому обычаю, человека, которому оставалось недолго жить, священник исповедовал, причащал и кадил ладаном. В результате для обозначения болезненного человека или еле работающего устройства закрепилось выражение «дышит на ладан».

Перемывать косточки.

По представлениям некоторых народов, всякий нераскаявшийся грешник, если над ним тяготеет проклятие, после смерти выходит из могилы в виде упыря или вампира и губит людей. Чтобы снять заклятье, нужно выкопать останки покойника и промыть его кости чистой водой. Сегодня выражение «перемывать косточки» обозначает разбор характера человека.

Деньги не пахнут.

Когда сын римского императора Веспасиана упрекнул его в том, что он ввёл налог на общественные туалеты, император показал ему поступившие от этого налога деньги и спросил, пахнут ли они. Сын дал отрицательный ответ. Отсюда произошло выражение «деньги не пахнут».

Закадычный друг.

Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга

А ты слышал? Нашему шефу его водитель рога наставил. Докатались по магазинам на пару, майский жук им запазуху.

Значение этого выражение знакомо всем практически, а некоторым, к их величайшему сожалению, слишком даже хорошо знакомо.

Существует по данной теме множество версий, трактуют происхождения выражения по-разному

версии происхождения фразеологизма "наставить рога" дает Справочная служба русского языка, созданная при поддержке Министерства по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций России. Первая, самая распространенная и самая вероятная версия, что выражение заимствовано из немецкого. Жены древних германцев провожали мужей на войну - надевали им на голову шлем с рогами. "Наставить рога" - снарядить (вариант - выпроводить) мужа в поход. Самой же остаться свободной. Второе объяснение - из мифа об Актеоне, который подсматривал за купающейся богиней Дианой и за это был превращен ею в оленя, однако логическая связь с мужними рогами здесь больно туманна. Третье - в немецком императорском указе 1427 года запрещается пребывание в армии с женой. "Преступник" должен был надеть импровизированные "рога". И последнее объяснение - византийский император Андроник Комнин (1183-1185) соблазнял чужих жен. Чтобы "восстановить справедливость", мужьям этих женщин он разрешал охотиться в своем зверинце. На воротах таких людей выставлялись оленьи рога.
Слово "рогоносец" появилось позднее и имеет опереточный оттенок. А в Италии каждый год проводится конкурс на самого несчастного рогоносца. В этом году им стал 40-летний бухгалтер из Рима, который ни разу не изменял жене сам, зато она честно признается, что обманывает супруга каждую неделю.










Всем известное ироничное выражение, означающее физиологическую измену. То бишь ежели жена пошла налево, то мужу наставили рога. Причем, в случае обратном, если муж активно исполняет супружеский долг, но, понятно, не с супругой, то так обычно не говорят.

Версий появления этого интересного выражения — много. Тут тебе и император византийский, трахающий жён своих вельмож и, как извинение предоставляющий им право охотиться в императорских угодьях, а в качестве «удостоверения» на охоту обязывающий прибивать на ворота поместья оленьи рога; и запрет германского императора на пребывание жён в армии, а в наказание за нарушение запрета — одевание на голову рогов (хотя при чём здесь измена — чёрт его знает, но легенда есть легенда); и опять же германский обычай средних веков — одевание рогатого шлема женой мужу при проводах на войну, подразумевающий — выпроводила постылого, а сама — свобооодна!; даже античная версия затесалась — превращение некоей богиней подсматривающего за её купанием юношу в оленя. Хотя и в этой версии само понятие измены как-то не прослеживается. Ну, подумаешь, подглядел. Руками же не трогал… В общем, и т.д. и т.п.

В принципе, все они, эти версии, имеют место быть и вы можете взять себе на заметку любую из них. Но! Вопрос в том, что выражение-то это гораздо старше, чем датируют его представленные версии. Выражения «рогоносец», «наставить рога» встречаются уже в античной литературе, что полностью исключает версии о средневековье и даже византийском императоре.

Одна из более правдоподобных версий, встреченных мной — это отождествление древними греками рога и полового члена. Вообще, достаточно часто именно этот эвфемизм — рог=член использовался в различных, дошедших до нас, письменных источниках. Хотя здесь тоже трудно провести аналогии: где же здесь измена, и почему рог (или член) должен вырасти у мужа? Да ещё на лбу?

Таким образом, по моему мнению, самая правдоподобная версия — банальное сравнивание обманутого мужа с рогатым животным, типа оленя. Именно с помощью рогов такие животные борются за самку, и аналогия тут прямая — «у тебя рога выросли!» — то есть «идиот, пора тебе или побороться за свою самку, или уж просто проучить соперника!» Так что, как ни прибивай на ворота рога, а олень — он и есть олень.

Во многих фильмах, женских журналах и форумах можно услышать фразу «наставлять рога». После ее прочтения сразу возникает ассоциация с изменой одного супруга другому. При этом чаще всего речь о рогах связана именно с мужским полом. Примечательно, что такие мужья называются «рогоносцами», а сами рога приобрели не только словесную, но и вполне реальную форму. Например, мужчинам, ставшим жертвой измены своей супруги, часто могут намекнуть на данное событие, вручив ему в подарок оленьи рога. Но так ли банально данное выражение? Откуда оно появилось? И имеет ли другие интерпретации?

Как появилось выражение: небольшой экскурс в историю

Несмотря на свою большую популярность, особенно у представительниц прекрасного пола, фраза «наставлять рога» имеет довольно старое происхождение. При этом его знают практически во всем мире. Споры о достоверной дате его возникновения ведутся и в наше время. Например, одни участники столь жаркой дискуссии доказывают, что данное выражение появилось во времена викингов.

Считается, что при отправлении своих супругов на войну или в жены совершали особый ритуал, надевая на их головы шлем, оснащенный с двух сторон рогами животных.

Запрет на сопровождение жены

Другие из спорящих отвечают на вопрос: «Откуда выражение «наставить рога» появилось?» - несколько иной версией. По их мнению, данное понятие пришло к нам из далекого 1472 года. Именно тогда был издан указ, запрещающий мужчинам находиться в армии или во время сражения вместе со своими женами. Согласно этому же указу, нарушившие данное требование мужчины в наказание должны были до конца своих дней носить особый головной убор с рогами. Таким образом, все окружающие могли узнать о людях, нарушивших закон.

Своеобразное проявление благосклонности правителя

Выражение же «наставила мужу рога», по мнению третьих, появилось во времена правления известного в Византии императора Комнина Андроника. По их словам, этот правитель любил находить утешение в компании чужих жен. Он был весьма любвеобильным и вел распутный образ жизни. При этом мужьям, которым изменили их жены, он разрешал свободно охотиться в его владениях и наделял особыми полномочиями.

В свою очередь, обманутые мужчины, чьи супруги приглянулись правителю, получали в подарок оленьи рога. Их-то они и прикрепляли к воротам своего дома, дабы подтвердить расположение императора к своей персоне. Кстати, такие мужья в шутку назывались «рогоносцами». Вот почему «наставить рога» напрямую взаимосвязано с изменой и фактическим обманом мужа.

Сравнение обманутого супруга с животным

Немного позднее данное выражение приобрело новое значение. В данном случае обманутый муж сравнивался с глупым рогатым скотом или животным с рогами, потому как чаще всего он самым последним узнавал об измене своей супруги. Также о таких людях принято было говорить, что они скорее заметят, как у них на лбу вырастут рога, нежели обратят внимание на свою неверную жену. По этой же причине фразеологизм «наставлять рога» обозначает женскую или мужскую измену.

Выражение имеет античные корни

Некоторые считают, что данное выражение пришло к нам из далекой античной эпохи. Например, именно такое предположение высказал в своем произведении «На коленях богов: Истоки европейской мысли о душе, разуме, теле, времени, мире и судьбе» Онианс Р. Версия исследователя связана с той мистической силой, которую некогда приписывали рогам греки. К примеру, именно эти предметы использовали в качестве своеобразного атрибута во время жертвоприношения животных на алтаре.

Позднее рога стали изображать над алтарями и священными местами. Они назывались «рогами для посвящения» и отображали божественную связь между принесенным в жертву животным, самим подносителем и создателем всех земных существ. Еще позже рог стал ассоциироваться с мужским достоинством. А выражение «быть рогатым» обозначало мужскую похоть и любвеобильность, желание находить сексуальные утехи с большим количеством женщин. Еще позже появилось наше пресловутое «наставить рога». Откуда пошло оно, сказать трудно. Но версий, как мы и говорили, предостаточно. Так что можно сделать определенные выводы.

Средневековая поэзия и «рогатые мужчины»

Напомним, что рог часто имел эротический или сексуальный подтекст. Это же подтверждение можно найти в средневековой поэзии. По словам экспертов, особенно подобными сравнениями славится поэзия XIII века. Чаще всего она повествует о том, что у обманутого мужчины на лбу вырастает настоящий рог.

На основании данных поверий в Европе и пошла мода украшать голову обманутого мужчины большими и ветвистыми рогами. Так и появилась коронная словоформа « Таким образом, все окружающие могли понять, как именно наградила такого «рогоносца» его супруга.

Рога в природе и их значение

Интересно, что сами рога в природе также имеют некий сексуальный подтекст. А все дело в том, что именно их животные часто используют при борьбе за самку. Они же служат показателем ранга, который занимает самец в стае. Например, чем больше у него рога, тем солиднее и важнее его должность. Рога также часто используются самцами при спаривании и в предварительных игрищах. Так, самцы их кончиками аккуратно потирают бока своих партнерш.

Почему именно оленьи рога?

Чаще всего при слове «рогоносец» возникает ассоциация именно с Считается, что каждый год данное животное сбрасывает свои рога. При этом, пока не отрастут новые, он теряет всяческий интерес к противоположному полу и не желает спариваться.

Даря обманутому мужу рога, соседи и друзья не только хотели сообщить ему о неверности его жены. Этим жестом они пытались подбодрить мужа, внушив ему мысль о его нерастраченной сексуальной мощи и привлекательности.

Более того, оленьи рога являются его гордостью и достоинством. Поэтому, изменяя своему мужу, жена унижает его достоинство и даже оскорбляет его честь. Следовательно, когда те или иные правители и влиятельные личности хотели унизить недостойного по их мнению мужчину, в качестве насмешки дарили ему оленьи рога.

Откуда пошло выражение «наставить рога»?

В некоторых культурах рога ассоциировались с грехами. По этой же причине многие люди утверждали, что за такие-то грехи на голове нехороших людей вырастали рога. Иногда под грехами подразумевали измену супругу, носящую сексуальный характер.

У многих народов рог ассоциировался с плодородием. Поэтому ношение рогов свидетельствовало о плодовитости мужчины. Это был завидный муж и отец. В браке с ним можно было иметь кучу детей.

Одним словом, выражение пришло к нам из далекого прошлого. Оно предполагает сексуальный намек на измену мужу. При этом, несмотря на различия в интерпритациях некоторых народов, наличие рогов у мужчины говорило о его невнимательности к своей женщине.

«Наставить рога» значит – изменить мужу (жене), нарушить супружескую верность. Рогоносец – муж, которому изменила жена, или делает это систематически. В Толковом словаре Д. Н. Ушакова одним из значений слова «рог» является «символическое обозначение измены мужу».

В Толковом словаре живого великорусского языка В.И. Даля в пояснении к слову «рог» указывается, что рога, в значении неверности, измены жены, «взяты с запада, а у нас рога всегда означали (как и в церк. языке) моготу или гордыню, киченье, упорство».

Достоверно происхождение выражения и слова не известно. Существует несколько версий происхождения данного фразеологизма. При этом в источниках указываются одни и те же версии происхождения фразы «наставить рога» и слова «рогоносец». Это означает, что значение фразы «наставить рога» и слова «рогоносец» совпадают и имеют один источник происхождения.

Исходным считается выражение «наставить рога», а слово «рогоносец» – вторично. При этом всегда подразумеваются именно оленьи рога.

По одной из версий, приведённой в книге «Фразеологизмы в русской речи» (Мелерович А. М., Мокиенко В. М.), фраза заимствована из немецкого языка и связана с военным снаряжением древних германцев. Обязательным атрибутом снаряжения воинов древней Германии был шлем с характерными рогами.

Согласно обычаю, жена, провожая мужа на войну, надевала на его голову шлем. В данном случае на языке женщин это означало «снарядить мужа в поход и остаться свободной».
Зачастую, вернувшись из похода, мужья получали прибавление в семействе – детей, прижитых женой от других мужчин.

По другой версии выражение стало известным из мифа об Актеоне – персонаже древнегреческой мифологии.

Согласно мифу, охотник Актеон, приблизившись к месту, где привык отдыхать, услышал задорный женский смех. Подкравшись к озеру и выглянув из-за густых ветвей кустов, увидел купающуюся богиню Диану в сопровождении нимф.
Прекрасная сестра бога Аполлона, дочь громовержца Зевса – Артемида по-древнегречески или Диана по-латыни – богиня охоты. Отличительные признаки богини охоты – колчан, золотой лук и факел.

Рассерчав, что простой смертный посмел бросить взор на её обнажённое тело, Диана плеснула ему в лицо водой. Юноша превратился в оленя с огромными разветвляющимися рогами. Стремительно бросился в лес, спасаясь от собственных гончих. Но было поздно: свора собак не признала хозяина в олене со стройными ногами и разорвала Актеона на куски.

Актеон употребляется в значении «рогоносец, обманутый муж». В то же время, исходя из сюжета мифа, Актеон не был мужем, и тем более, обманутым.

По третьей версии выражение происходит из немецкого императорского указа, изданного в 1427 году. Указом запрещалось пребывание в армии с женой. Как аргумент приводился тот факт, что воинский дух слабеет после ночи, проведённой в постели с женой. Воин, нарушивший запрет, обязан был носить рога.

По четвёртой версии выражение «наставить рога» произошло благодаря византийскому императору Андронику Комнину (1183-1185).
Андроник был образован, обладал силой, храбростью, ловкостью, красотой и умом. Любовные похождения императора, который порой поддерживал связь с несколькими женщинами одновременно, были источником сплетен жителей столицы.

Амурные забавы Андроника вызывали ненависть добропорядочных граждан. Император выбирал возлюбленных из числа жён своих вельмож.Высокопоставленные мужья не смели возражать.

В знак высочайшей милости любвеобильный император разрешал мужьям тех женщин, с которыми имел любовную связь, охотиться на зверей в собственных владениях. Над воротами их жилищ подвешивали оленьи рога, что указывало на распутство жён. В шутку о таком муже говорили, что у него на лбу рога.

Источники, описывающие личную жизнь императора, свидетельствуют также о факте дарения земли обманутым мужьям.
В качестве компенсации мужья любовниц императора получали огромные охотничьи угодья, где паслись огромные стада оленей.
Знаком права на имение служили оленьи рога, которые торжественно прибивали к воротам усадьбы.

Предположительно выражение «наставить рога» попало в русский язык из греческого или французского языка. Французские монархи переняли опыт византийского императора. Мужьям красавиц предоставлялось право охоты в заповедных лесах и угодьях Франции.
В знак монаршей милости к воротам поместья обманутого мужа прибивались оленьи рога.

Во Франции слово «рогоносец» означало «муж постоянной или временной любовницы короля». Впоследствии рогоносцами стали называть всех супругов, жёны которых грешили с другими мужчинами. Именно эта версия закрепилась в русском языке.

Постыдное положение французского рогоносца усугублялось существовавшим почти до восемнадцатого века правом первой ночи. Сеньор мог осчастливить невесту любого своего подданного тем, что проведёт с ней первую брачную ночь. Этот древний феодальный обычай отражён в пьесе французского писателя П.Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро» (1779 год).

Рецензии

Я и не задумывалась, сколько же версий происхождения этой идиомы! Но, конечно, последняя, скорее всего, верная:"В знак монаршей милости к воротам поместья обманутого мужа прибивались оленьи рога". Милость монарха...- нда-а-а. С улыбкой,

Спасибо, Элла Евгеньевна!
В прежние времена измена мужу была обыденным явлением. Мужья-рогоносцы были в почете – их щедро одаривали подарками! Не было понятия: «но я другому отдана, и буду век ему верна» (с).
Всего Вам самого доброго!
С уважением

В вопросе о происхождении этого выражения царит невероятная путаница.

Кадр из фильма «Рога», режиссёр Александр Ажа, 2013 год.

Большинство популярных этимологических справочников выдает следующие варианты:

1. Выражение связывают с византийским императором Андроником Комнином (1180 - 1185 гг.), который выбирал себе возлюбленных из числа жен своих вельмож. Мужья в порядке возмещения получали огромные охотничьи угодья и в знак своего права на имение прибивали к воротам усадьбы оленьи рога.

2. В древней Германии был обычай: жена, провожая мужа на войну, надевала им на голову шлем с рогами. Среди женщин, выражение «надеть мужу рога» означало снарядить мужа в поход и остаться свободной.

3. Выражение от мифа об Актеоне, который подсматривал за купающейся богиней Дианой и за это был превращен ею в оленя.

4. В немецком императорском указе 1427 года запрещается пребывание в армии с женой. Нарушивший запрет должен был носить рога.

5. В английском языке, для обозначение мужа, которому изменила жена используется слово „Cuckold“, которое образовалось от cuckoo - кукушка и связано с тем, что кукушка подкладывает свои яйца в чужое гнездо. В таком же значении используется выражение „wearing the horns of a cuckold“ (носить рога обманутого мужа), а также более короткое „wearing the horns“ (носить рога). Вероятно «носить рога» в английском языке появилось от того, что часто обманутый муж последним узнает об измене своей жены и, в этом смысле, он похож на человека, который носит рога - все замечают измену его жены.

Ну, и т. д.

Всё это очень наивно и недостоверно хотя бы по той причине, что выражения «рогоносец», «носить (наставить) рога» встречаются уже в античной литературе.

Гораздо более аргументированная гипотеза выдвинута в книге Онианса Р. «На коленях богов: Истоки европейской мысли о душе, разуме, теле, времени, мире и судьбе». Пер. Л. Б. Сумм. М., 1999. с. 235 - 240.

Исследователь выводит интересующее нас выражение из древней символики рога и связанных с ней представлений.
В гомеровские времена рога пользовались особым почетом, их золотили перед принесением животного в жертву. В Крито-микенскую эпоху рога считались священными и потому именовались «рогами посвящения» - это были сами рога или их изображения. Обычно их размещали над алтарем или над святилищем, в «священных местах». Жертва отождествлялась с божеством (вкушающие жертву причащались к богу)… С минойскими верованиями мы можем сопоставить не только гомеровские обычаи, но и сохранившийся на Делосе роговой алтарь.

Почему рога наделялись такой святостью? Потому, что они и были концентрацией жизненной силы, находившейся в голове (греч. псюхе). То, что растет из головы, естественно, воспринимается как продолжение того, что находится в самой голове. Демокрит объяснял рост рогов у оленя следующим образом: «Кость, прикрывающая мозг, очень тонка, мембранообразна, и от нее к вершине головы поднимаются толстые трубочки. Питание и его наиболее порождающая часть быстро поднимается вверх по голове, и жир распределяется вокруг всего животного снаружи, в то время как сила питания выходит в голову по трубочкам, и из нее растут рога, смачиваемые обильной влагой. Эта влага, постоянно вливаясь, выталкивает вперед отростки, и жидкость, выходя за пределы тела, затвердевает, поскольку воздух охлаждает ее и превращает в рог». Вероятно, на эту мысль философа навел процесс затвердевании вытекающего сока и смолы.

Рога есть проявление порождающей мощи и используются они преимущественно в половой жизни. Приводя множество примеров, Дарвин приходит к выводу, что «рога и клыки во всех случаях развиваются преимущественно как половое оружие», т.е. они используются самцами в поединках за самку.

Греки, в частности Архилох, мужской член именовали «рогом» - κέρας. Связью рога с плодовитостью объясняется насмешка Диомеда над Парисом: «лучник, хвастун, гордый рогом, преследующий девиц». Позднее, в некоторых графствах Англии «быть рогатым» означало «быть похотливым», а эпитет „horny“ (рогатый) означает «любвеобильный».

Если «рог» в древности имел подобное сексуальное значение, становится понятным, почему неверная жена «наставляет мужу рога». Вероятно, шутка подразумевала, что жена старается в пользу мужа. Человек, «имевший в доме много парисов своей Елены» (Anthologia Palatina, XI 278), оказывался рогатым. Примечание к данной эпиграмме называет супруга рогоносцем. Это наиболее раннее упоминание данного выражения.

В средневековой поэзии, особенно XIII в., рог вырастает на лбу обманутого супруга. Вскоре в Европе появился обычай украшать голову мужа рогами, демонстрируя, чем наделила его жена. Вероятно, здесь играла роль и связь рогов с бойцовским задором, вызванным половым чувством. Олень каждый год теряет рога после спаривания и вновь отращивает их на следующий год. Лишившись рогов, он утрачивает и храбрость, и стремление к самкам. Сострадательные соседи могли украшать рогами голову терпеливого мужа, чтобы вернуть ему недостающую сексуальную мощь и задор, порождаемые находящимся в голове веществом.

Обманутый муж - разгневанный муж. Дополнительные значения cerebrum, cerebrosus подтверждают, что, с точки зрения римлян, чем больше мозга имел человек, тем больше у него было вещества, проявляющего себя в ярости и агрессии. Овидий, описывая свой запоздалый гнев по поводу измен возлюбленной, восклицает: «поздние рога появились на моей голове». То же у Петрония: «гневливые, у которых за их грехи растут рога»; у Вергилия: irasci in cornua - о быке, чей гнев переходит в рога.